LĂCRIMIOARA ŞANDRO & ANDRADA ŢENŢ: Elevă într-o ţară străină!

Tuturor ne este destul de greu atunci când trebuie să învăţăm o limbă nouă, dar dacă ar trebui să ne stabilim într-o altă ţară… Clarisa Diana Tutealca ne demonstrează că, dacă vrei ceva cu adevărat, orice este posibil, trebuie doar să ai ambiţie. Clarisa a acceptat să ne răspundă la câteva întrebări legate de viaţa ei şi de stabilirea într-o ţară străină, care este Franţa.

image001

Clarisa Diana Tutealca

REPORTERI: Cati ani aveai cand tu si familia ta v-ati stabilit in Franta?

CLARISA: Cand am venit in Franta aveam doar 10 ani , am ajuns aici pe 1 august 2007 cu mami si cu cei trei frati ai mei, dupa o lunga perioada de asteptare.

 

REPORTERI: Ti-a fost greu sa te obisnuiesti cu locul, cu limba?

CLARISA: Avand in vedere ca eram mica, nu mi-a fost deloc greu sa ma obisnuiesc cu locul, char daca totul pentru mine era nou, era ca un challenge sa cunosc mai multe. Iar limba am prins-o foarte repede. In trei luni am inteles si intr-un an am vorbit-o foarte bine.

 

REPORTERI: La scoala in ce limba vorbeai cu profesorii?

CLARISA: La inceput, am fost integrată intr-o clasa pregatitoare pentru a invata limba. Se numea „Clin”, acolo erau mai multi copii care nu vorbeau franceza, iar punctul nostru de reper a fost prin semne; dupa ce am inceput sa inteleg, am adaugat cuvinte, pana am ajuns sa vorbesc clar.

 

REPORTERI: Care ţară iti place mai mult – România sau Franta?

CLARISA: Ţara mea rămâne România. Dar tara unde imi place sa locuiesc si ma simt ca acasa este Franta. Chiar daca România imi este casa natala, Franta a devenit casa mea adoptivă, daca o pot numi asa. Iar România este tara unde gasesc placere sa imi petrec vacanta de vara.

 

REPORTERI: Nu doresti sa te reintorci?

CLARISA: Din pacate, nu doresc sa ma reintorc sau sa traiesc in România. Avand in vedere ca am plecat de mia in Franta, m-am obisnuit cu toate activitatile mele si prietenii mei sunt Franta.

 

REPORTERI: De ce famila ta ales sa se stabileasca in Franta?

CLARISA: Prima oara tatal meu a plecat la lucru in Franta, iar eu impreuna cu mama si fratii mei am ramas in România. Cu timpul, mama mea a plecat si ea la lucru in Franta, iar noi am ramas cu baby-sitteri timp de şase ani la rand. Cand am simtit dorul de parinti, au decis sa ne duca si pe noi in Franta.

au consemnat LĂCRIMIOARA ŞANDRO şi ANDRADA ŢENŢ

image002

LĂCRIMIOARA ŞANDRO şi ANDRADA ŢENŢ

 

Advertisements

2 comments

  1. Oana Pan

    Nimic Wow. De ce nu scrieți despre oamenii care vi-au fost elevi și studiază in afara țării atat la liceu cât și la facultate? Cui i-ar pasa sa citească despre asta? Sau ați rămas fără material? Încă ceva. Cuvântul “challenge” exista și in română sau s-a uitat lingua romena? Haha.

    Like

  2. Sandro Lacrimioara

    Va mulțumim ca v-ați făcut timp sa citit articolul nostru. Vom tine cont de sugestia dumneavoastră si vom încerca ca următoarele materiale sa fie mai bune.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: