DALIA ŢIGAN: Vârsta nu defineşte cunoştinţele

Joi, 16 noiembrie, a avut loc un concurs de traduceri în cadrul Liceului Teoretic Onisifor Ghibu. Elevi din clasele a XII-a, a XI-a, a X-a, inclusiv a IX-a, au avut ocazia de a participa la acest eveniment, câștigătoarea noastră aparținând ultimei categorii.

Adelina Covaci

ADELINA COVACI. Foto: Dalia Ţigan

Am avut oportunitatea de a-i pune câteva întrebări Adelinei Covaci din clasa a IX-a A, legate nu doar de reușita ei la acest concurs. Mi-am dorit sa aflu detalii și despre trecutul și viitorul ei cu privire la subiectul Limba engleză.

 REPORTER: Datorită cărui fapt te-ai decis să participi la acest concurs, considerând competiția destul de serioasă?

ADELINA: Eu personal am participat mai mult de dragul competiției, cu toate că sunt încrezătoare referitor la cunoștințele mele legate de engleză. Doamna profesoară Luminița Dubău m-a îndemnat să o fac și-i sunt recunoscătoare.

 

REPORTER: Ai putea să ne spui puțin despre fragmentul pe care a trebuit să-l traduci și la ce nivel de dificultate a fost, din perspectiva ta?

ADELINA: După părerea mea, nu a fost neapărat un fragment prea greu sau prea lung din carte, dar, ce-i drept, timpul acordat a reprezentat o mică provocare. În principal, acesta era opinia autorului asupra ideii din spatele termenului de rock star.

 

REPORTER: Cum ți se pare premiul pe care l-ai obținut în urma concursului?

ADELINA: Chiar îmi place mult, probabil aș fi cumpărat cartea „It’s so easy… și alte minciuni” cândva în viitorul apropiat, dacă n-aș fi avut plăcerea de-a o obține azi.

 

REPORTER: Îți place să te implici în activități asemănătoare acesteia?

ADELINA: Pot zice că mă atrage aproape orice activitate extra-curriculară și competiție, chiar dacă acum sunt încă la început.  Îmi place să am ocupații care m-ar putea ajuta mai târziu în viață sau, pe scurt, să progresez în cunoaştere şi cultură.

 

REPORTER: Ți-ai mai propus să realizezi ceva în această arie?

ADELINA: La momentul de față îmi doresc să profit de orice oportunitate, când vine vorba de a-mi testa sau dezvolta abilitățile.

 

REPORTER: Ce te-a motivat să înveți limba engleză?

ADELINA: Mereu am avut o mică pasiune pentru limbile străine, iar fratele meu mai mare n-a făcut decât să-mi susțină această înclinație încă de mică. Îi acord lui onorurile de a-și lua titlul de „motivație”.

 

REPORTER: Ce sfaturi le-ai da persoanelor dornice să învețe limba engleză?

ADELINA: Ca şi în oricare alt domeniu, practica are un mare impact. Ideea e să o vorbești cât mai des sau cel puțin să o asculți. Dacă abordezi tactica asta simplă, cuvintele vin de la sine, după o perioadă.

Dalia Tigan si Adelina Covaci

Adelina (dreapta), alături de subsemnata

În final, vreau să mulţumesc colegei Adelina Covaci, care şi-a pus programul pe lista de aşteptare, pentru a-mi acorda acest interviu.

a consemnat DALIA ŢIGAN

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: