A tradus „În căutarea timpului pierdut”

Untitled designIRINA MAVRODIN (12 iunie 1929 – 22 mai 2012), traducătoare, poetă, eseistă şi profesoară de literatură franceză, s-a născut în Oradea. A tradus ciclul de romane În căutarea timpului pierdut a lui Proust. A fost profesor la Facultatea de Limbi Străine a Universităţii din Bucureşti, catedra de literatură franceză. A tradus scriitori francezi importanţi (Jean Cocteau, Albert Camus, André Gide, Marcel Proust, Stendhal, Flaubert). Ordinul naţional Steaua României în grad de Cavaler (2000).

România. Un cuvânt frumos, rotund, ce împlineşte anul acesta o sută de ani. Un cuvânt cât o ţară. Dacă ne-am închipui România ca un câmp de stele, am vedea că sunt aştri care luminează cu o strălucire aparte, rămânând pe acest câmp boltit în chip de Steaua Nordului. Aceşti aştri ce ne dau altitudinea, direcţia şi steagul poartă numele acelor oameni remarcabili ce alcătuiesc Panteonul spiritual al României. Până în ultima zi a celebrării Centenarului Unirii, Liceul Onisifor Ghibu îi va aduce aproape de noi. (conf. univ. dr. Ramona Novicov)
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: