TEODORA SĂLĂGEAN & IULIA BOROŞ: Din Asia în România

Suntem mai mult ca sigure că fiecare dintre noi are un prieten/ă plecată într-o ţară străină, probabil nu doar pentru relaxare, dar şi în căutarea unui loc de muncă. Persoana ajunsă la destinaţie se confruntă cu o mulţime de factori, cum ar fi grupul în care s-a încadrat sau limba străină. Subiectul acestui material este Yangi Sherpa, o tânără în vârstă de 26 de ani, babysitter, venită aici la noi în Oradea din Nepal, un stat în sudul Asiei, în inima munților Himalaya, situat la cea mai mare altitudine și înghesuit între doi giganți, India la sud și China la nord. Pentru a afla mai multe despre experienţa ei în România, ne-am hotărât să îi adresăm o serie de întrebări. Interviul s-a desfăşurat în limba engleză.

image001

Yangi Sherpa

REPORTERI: În primul rând, te rugam să ne spui câte ceva despre tine.

Yangi Sherpa: Sunt Phura Yangi Sherpa. Țara mea este Nepal. Sunt o fată căreia îi place să călătorească și să cunoască multe chipuri noi, culturi și tradiții. Îmi place să cânt și să pictez.

 

REPORTERI: Cum ai ajuns să lucrezi în Oradea?

Yangi Sherpa: Am venit în Oradea prin intermediul familiei mele, aflată acum în Austria. Au trecut 15 luni de când mă aflu aici.

 

REPORTERI: Cât de diferită este România faţă de ţara ta?

Yangi Sherpa: România este destul de diferită de Nepal. Costumele și limbile. Stilul alimentar si peisajele seamănă puţin cu cele din Nepal.

 

REPORTERI: Ai vreo calificare pentru a lucra ca babysitter?

Yangi Sherpa: Sunt destul de multă experienţă în această munca. Am mai făcut-o în Elveția în 2011, și Austria, în 2013. Sunt în cel de-al treilea an de experiență, în România.

 

REPORTERI: Poţi să spui câte ceva despre copiii de care ai grijă?

Yangi Sherpa: Copiii sunt foarte inteligenţi, isteți. Este vorba de un băiat, care va împlini 4 ani în această iarnă, şi o fată de 2 ani. Le place să meargă în parc, jucându-se cu câini, citind cărți de povești în engleză, să deseneze etc.

 

REPORTERI: Cât de dificil a fost sa te adaptezi situaţiei în România – mâncare, obiceiuri, limbă?

Yangi Sherpa: Nu a fost atât de dificil, deoarece am fost obişnuită pentru a călători prin mai multe locuri.

 

REPORTERI: Ce anume îţi place aici, respectiv ce-ţi displace?

Yangi Sherpa: Iubesc natura aici, râurile şi mâncarea. Totul este bun aici. Ceea ce nu-mi place este problema de comunicare cu care mă confrunt din cauza lipsei de vorbitori de limba engleza.

 

REPORTERI: Un gând pentru cititorii LOGO Paper…

Yangi Sherpa: Vă mulțumesc pentru că-mi daţi ocazia să transmit un pic din viața mea personală. Viața înseamnă a iubi și a învăța. Nu vă opriţi din drum şi nu uitaţi să vă hidrataţi! Cu respect, Yangi Sherpa!

au consemnat TEODORA SĂLĂGEAN şi IULIA BOROŞ

Leave a comment